اوّلی اوّلِ باری avvali avvale bari

نوع بازی: پسرانه
وسایل بازی: ــــ
شمار بازیگران: حدّاقل سه نفر
زمان بازی: روز
هدف: درست و شیوا سخن گفتن و تقویت عضله های بدن و سرعت و دقّت بازیگران .
شیوه ی بازی: افراد از بین خود یک نفر را انتخاب می کنند، آن فرد دست های خود را بر روی ران یا زانوی خود می گذارد و به حالت خمیده ( تعظیم ) در یک جا ثابت می ایستد افراد دیگر باید به ترتیب عبارت هایی بر زبان آورند و از روی فرد خمیده بپرند. هرکس عبارت ها را اشتباه بگوید، یا نتواند بپرد، یا بدنش با بدن فرد خمیده تماس برقرار کند و یا در موقعی که باید بدنش با فرد خمیده تماس بگیرد، تماس نگیرد، بازنده خواهد بود و جایش با جای فرد خمیده عوض می شود .

عبارت هایی که باید بر زبان رانده شود، چنین است :

  • اوّلی اوّلِ باری avvali Avvale bari
  • دومی دو زُلفِ یاری dovvomi do zolfe yari
  • سومی سه پا وَ دینِ sevvomi se pa va dine
  • چارمی چارپَیِ گووِ caromi car pay gaove
  • پنجمی پنجه ی شیرِ panjompanjaye sire
  • ششمی شیشَه ی شرابِ sesomi sisaye sarabe –
  • هفتمی هفت آسمونِ haftomi haft asemune
  • هشتمی گنج رَوونِ hastomi ganje ravune
  • نهمی ماه زَنونِ nohomi mahe zanune
  • دهمی ماه خَرونِ daoimi mahe xarune
  • یازدهم نزدیک به سالُم yazdahom nazdik be salom
  • دوازدهم سالُم تمومِ dovazdahom salom tamume
  • سیزدهم سالُم تَمومِ تمومی sizdahom salom tamume tamumi
  • چاردهم سالِ گُلنارُم تمومِ cardahom sale golnarom tamume. .

بازیگر باید در مرحله ی یازدهم وقتی از روی فرد خم شده می پرد، با باسن خود بر کمر او بکوبد و اگر نتواند این کار را بکند، سوخته است. در مرحله ی سیزدهم نیز باید دو بار پی در پی بر کمر فرد مذکور بزند، سپس از روی او بپرد.

اوّلی اوّلِ باری avvali avvale bari

پس از این مراحل، عبارت ها و جمله هایی گفته می شو د که بیشتر برای تقویّت تلفّظ صحیح واژگان و جمله ها به کار گرفته می شود. شمار این عبارت ها و جمله ها زیاد است؛ بنابراین، به چند نمونه بسنده می کنیم :

  1. پَسِ تُمبی چِدُم چِل کَشَه اُش هُد pase tombi cedom cel kasa os hod
    هر کَشَه ای چِل دَرَه اُش هُد har kasyi cel dara os hod
    هر دَرَه ای چِل تورَه اُش هُد har daryi cel tora os hod
    هر تورَه ای چِل چَش اُش هُد har torayi cel cas os hod
    هر چَشی چِل زِمَه اُش هُد har casi cel zema os hod
    هر زِمَه ای چِل کِخ اُش هُد har zemayi cel kex os hod
  2. شش پِشِ سبزِ شمس آبا، لَردِ زمینِ فخرآبا ses pese sabze samsaba larde zamine faxraba
  3. چوغی زدُم به گُربَه، گربَه کون به چوغُم کَرد cu I zadom be gorba gorba kun be cu om kard .
  4. این ورِ جوب دُمبَه نَدِ، اون ورِ جوب سُندَه ندِ، دُمبَه رَسُم، دُمبَه خورُم، سُندَه رَسُم، دُمبَه خورُم in vare jub domba nade on vare jub sonda nade domba rasom domba xorom sonda rasom domba xorom

——

نویسنده: احمدنور احمدی کارشناس ارشد زبان و ادبیّات فارسی

  • بازیهای محلی نخستین جشنواره نوروزی فرهنگ و هنر بلغان ۹۱
  • بازیهای محلی جشنواره نوروزی  بلغان ۹۲
لینک کوتاه: https://wp.me/p3lj1j-bJ

پاسخی بگذارید

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: